'2024 K-Literature, 한국 문학을 읽다' نجاح باهر لفعالية
في الثاني والعشرين من ديسمبر 2024، استضاف المركز الثقافي الكوري بمصر فعالية الأدب الكوري في قاعة رمسيس بفندق ترايمف بلازا بالقاهرة، والتي حققت نجاحاً باهراً. سلّطت الفعالية الضوء على ثراء الأدب الكوري وتاريخه وثقافته من خلال برامج متنوعة جذبت اهتمام الحضور
بدأت الفعالية بجلسة تعريفية بالكاتبة الحائزة على جائزة نوبل، هان كانغ، حيث قدم الدكتور محمود عبد الغفار، مترجم روايتها الشهيرة النباتية إلى العربية، محاضرة شيّقة تناولت فيها تاريخ كوريا وثقافتها وتراثها الأدبي. حظيت المحاضرة بإعجاب كبير من الحضور، حيث كشف الدكتور عن الرسائل العميقة حول الهوية والتجدد والإنسانية التي تنقلها أعمال هان كانغ
وتضمنت الجلسة الثانية عرضاً للأدب الكوري من خلال السينما، حيث تم عرض الفيلم الكلاسيكي الضباب للمخرج كيم سو يونغ (1967). وبعد العرض، ناقش الحضور الفيلم بحماسة، مشيرين إلى أوجه التشابه بين موضوعاته والأفلام الكلاسيكية المصرية، مما ساهم في تعزيز الروابط الثقافية وإثارة حوار مثمر
وفي الجلسة الثالثة، قدم ثلاثة من عشاق الأدب الكوري، ميرنا سيد، نور أمين، وألاء فضل، عروضاً شيّقة عن كتبهم الكورية المفضلة وما يميزها. ألهمت هذه العروض الحضور، حيث أبدى العديد منهم اهتماماً بقراءة الأعمال التي تمت مناقشتها
كما تضمنت الفعالية ركناً مخصصاً لعرض الأدب الكوري، حيث أتيح للحضور استكشاف أعمال هان كانغ وقراءة مجموعة متنوعة من الكتب الكورية المترجمة إلى العربية. وقد أتاح هذا الركن فرصة لتعميق الفهم والتواصل مع عالم الأدب الكوري
ومن جانبه عبر مدير المركز الثقافي الكوري، أوه سونغ هو عن امتنانه لنجاح الحدث، قائلاً: "لقد كانت فرصة رائعة لمشاهدة شغف الجمهور بالأدب الكوري. سنسعى لجعل فعالية الأدب الكوري حدثاً سنوياً لتعزيز الروابط الثقافية بين مصر وكوريا."
ساهمت فعالية الأدب الكوري في تعزيز التفاهم والاهتمام بالأدب الكوري، وشكّلت خطوة هامة نحو دعم التبادل الثقافي بين البلدين. ومن المتوقع أن تصبح هذه الفعالية منصة دائمة تربط بين الثقافتين المصرية والكورية من خلال قوة الأدب
- الملف المرفق